Sunday, March 22, 2009

Sunday School

We are looking Bible Translations, I am having the JR/HS students read 1 chapter , Ez 37, in a literal ( KJV,NASB) and a conversational ( NIV,NLT) translation for comprehension and readability.

Sunday, March 15, 2009

Heave offering

BDB
gives the following definition

H7311
רוּם
rûm
BDB Definition:
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted
1a) (Qal)
1a1) to be high, be set on high
1a2) to be raised, be uplifted, be exalted
1a3) to be lifted, rise
1b) (Polel)
1b1) to raise or rear (children), cause to grow up
1b2) to lift up, raise, exalt
1b3) to exalt, extol
1c) (Polal) to be lifted up
1d) (Hiphil)
1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high
1d2) to lift up (and take away), remove
1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute
1e) (Hophal) to be taken off, be abolished
1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2) (Qal) to be rotten, be wormy
Part of Speech: verb
A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root
Same Word by TWOT Number: 2133

Saturday, March 14, 2009

Exodus 25 Heave Offering missing in ESV & NASB

Puzzled why the ESV & NASB translators , translate the text "contribution" Darby and KJV use heave offerings , as do most others. Loses the idea of Godward offering, the idea of vertical worship.

The NET bible has this commentary

tn The “offering” (תְּרוּמָה, tÿrumah) is perhaps better understood as a contribution since it was a freewill offering. There is some question about the etymology of the word. The traditional meaning of “heave-offering” derives from the idea of “elevation,” a root meaning “to be high” lying behind the word. B. Jacob says it is something sorted out of a mass of material and designated for a higher purpose (Exodus, 765). S. R. Driver (Exodus, 263) corrects the idea of “heave-offering” by relating the root to the Hiphil form of that root, herim, “to lift” or “take off.” He suggests the noun means “what is taken off” from a larger mass and so designated for sacred purposes. The LXX has “something taken off.”

<>
Or trumah (Deut 12:11) {ter-oo-maw'}; from ruwm; a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute -- gift, heave offering ((shoulder)), oblation, offered(-ing).
see HEBREW ruwm
http://strongsnumbers.com/hebrew/8641.htm
biblos.com

Matthew Gospel